С гоблином самое то. Ибо, он переводит так, как примерно оно должно быть на английском. То бишь, фильмы, в которых слова "Fuck me!" переводят как "О Господи!", он переводит так, как воспринимается это дело на самом деле. Наглядный пример: Большой куш, страх и ненависть в Лас-Вегасе.