SLI - сделать сайт мультиязычным за 5минут. Free

1. Богдан (05.01.2013 / 18:48)
Вкратце:
Написал программу суть которой - создание мультиязычности для сайта без изменения исходников Вашей CMS.
Пример работы программы:
Скрытый контент: Для выполнения действия необходимо авторизоваться!

Как видите при переходе на украинскую версию - все ссылки и контент заменяется на нужную языковую версию. Количество языковых версий не ограничено. Установка и настройка программы занимает примерно 10мин.

Думаю почему для чего это нужно особо описывать не надо: увеличение кол-ва индексируемых страниц, получение дополнительного забугорного трафика из поисковиков и тд.

Приложение распространяется - бесплатно.

Skype: ganjars
ICQ: 993770

Видео на ютубе -
Скрытый контент: Для выполнения действия необходимо авторизоваться!

Сайт приложения
http://sli.su/

2. Богдан (05.01.2013 / 19:06)
Skype: ganjars
icq: 993770

3. юЮЮфюв (05.01.2013 / 19:14)
Интересная весч! Переводит прям весь сайт?

4. Богдан (05.01.2013 / 19:16)
Да. Смотри пример

5. iNeeXT (05.01.2013 / 19:23)
ob_start('функция замены контента?');

6. Олег (05.01.2013 / 19:24)
Новостной сайт... тоесть статьи он тоже переводить будет?

7. Богдан (05.01.2013 / 19:26)
5. да, базируется на этом)

Добавлено через 02:03 сек.
6. Да. Весь контент который находится в html тегах + значение тегов которые нужны (настраивается индивидуально под проект типа title, alt и тд)

8. iNeeXT (05.01.2013 / 19:28)
Не все так просто, как кажется. Если на сайте есть гостевая книга?
Сообщения, если будет совпадение, будут переводиться.

9. Богдан (05.01.2013 / 19:30)
6. Есть также возможность замены картинок, других частей контента которые не попадают под общие правила (например можно сделать что бы на каждой языковой версии отображался свой логотип)

Добавлено через 02:05 сек.
8. В админке есть возможность задать по шаблону адреса страниц которые не будут переводится, либо отдельные теги - контент который находится внутри тега будет проигнорирован

10. iNeeXT (05.01.2013 / 19:38)
9. G_A_N_J_A_R, понял, а как быть с таким видом перевода:

Здравствуйте, %name%!

11. Богдан (05.01.2013 / 20:26)
11. Почему должны быть ошибки? Каждая фраза отдельно редактируеться и заполняеться в админке вручную. Автоперевод использовать не обезательно

Добавлено через 07:01 сек.
10. Обрамляем имя в тег span например и в админке оно будет отделятся от общей фразы.

12. Богдан (17.03.2013 / 02:02)
Так как были вопросы по поводу того как работает система - сделал видео где все это показано.
Скрытый контент: Для выполнения действия необходимо авторизоваться!

Добавлено через 00:29 сек.
Офф сайт еще не доработан, потому ссылку в видео просьба проигнорить

13. vitali2 (17.03.2013 / 20:10)
90% пишут с Ашибками. то как будет перевод по транслиту /: ?

14. Богдан (17.03.2013 / 22:08)
14. Не совсем понял вопрос. Если ты о написании текстов на сайте с ошибками - то это проблема того кто наполнял сайт таким контентом. Задача системы - максимально упростить перевод сайта и дать возможность легко создавать новые языковые версии.

15. Богдан (16.06.2013 / 23:07)
Еще один пример установленной системы
http://vodamaster.kiev.ua/
Для тех кому не понятен смысл установки такой системы:
После того как переведенные страницы попали в индекс - сайт вышел на первые позиции по многим запросам. К примеру - "сантехнік в києві"

16. mozzzg (17.06.2013 / 00:33)
для мобильных сайтов тоже актуальная тема? Сколько стоит?

17. Богдан (17.06.2013 / 12:06)
17. Все зависит от пакета услуг.
Скрытый контент: Для выполнения действия необходимо авторизоваться!
Система актуальна для всех порталов которые получают основной трафик с поисковых систем. Для остальных только в случае если Вы хотите расширять свой бизнес на другие страны и нужно, что бы пользователь без труда понимал что Вы ему пытаетесь предложить/продать.
Количество добавляемых языков не ограничено.
18. Клиент отказался от предложенного нами перевода потому сам "по быстрому" прогнал через автоматический перевод. Результат его устроил, потому решил не пересматривать тексты.

18. mozzzg (17.06.2013 / 12:58)
Да, для SEO полезная штука

19. Михаил (17.06.2013 / 16:00)
google translate используется?

20. Богдан (17.06.2013 / 16:51)
20. Yandex translate. Можно подключить и google - только он платный

21. Богдан (20.09.2013 / 23:22)
Выпустил новую версию, и решил сделать продукт бесплатным.
Сайт только открыл.
http://sli.su/
Качаем, тестируем, критикуем)

Добавлено через 03:21 сек.
Видео снято для старой версии. Чуть позже пересниму для новой где подробно покажу шаги установки, пока читаем документацию.
Пример работы системы - офф сайт
Английская версия пока переведена через авто перевод

22. Станислав Крунич (22.09.2013 / 07:09)
Это googleTranslate класс?? ))

23. юЮЮфюв (22.09.2013 / 08:05)
24, Потрудился бы хоть тему почитать..

24. Богдан (22.09.2013 / 14:39)
24. Нет. Это система (интерфейс админа) для перевода сайта, а не просто класс для перевода. Для автоматического используется Яндекс транслейт.

25. Володя (22.09.2013 / 16:24)
G_A_N_J_A_Rописывать не надо: увеличение кол-ва индексируемых страниц, получение дополнительного забугорного трафика из поисковиков и тд.
Ии куча дублей страниц... А так система не плохая вроде...

26. mozzzg (22.09.2013 / 16:27)
допустим добавляется en/ в адресной строке. А если нужно перевести не весь, а только часть сайта? Это en/ останется на всех страницах, тогда в поисковик попадут дубли страниц с одинаковым содержанием, как здесь быть?

27. Богдан (22.09.2013 / 16:29)
а почему дублей страниц? перевод на другой язык не считается дублем

Добавлено через 02:16 сек.
28. к примеру
http://www.bodo.ua/
Там тоже не весь сайт переведен. и на главной нет переключателя, перейди на страницу контакты или активировать - там будет ссылка и будет отдаваться страница с переводом.
Для описанного тобой случая есть настройка в админке "Разрешенные адреса"
http://sli.su/documentation/#parser

28. msi (22.09.2013 / 16:40)
Отличная "тема".Давно таких полезных скриптов не видел.Автору спасибо.

29. Богдан (22.09.2013 / 16:47)
30. Пожалуйста)

30. Titov (23.09.2013 / 13:59)
Скрипт как написано в описании сохранет просканированые странички и их переводит как текст и тут неочень ясно с переменными, такими как динамическая реклама,банера,+новые файлы,комментарии,онлайн. Как бы тут еще один вопрос по рекламным блокам, - рекламодатель к примеру хочет привлечь посетителя по рруском названии ссылки, а её переведут на украинский или английский автоматом, как бы это уже не есть целевая аудитория ибо не подходят по геолокации страны пользователя. Думаю врядли в россии будут русские которые говорят на украинском и с успехом будут понимать что написано. Как тут быть тогда в этой ситуации?

31. Богдан (23.09.2013 / 14:31)
32. Добавь эти блоки в игнор. На странице с документацией есть пункт "как добавить отдельный блок в инор"

32. Богдан (23.09.2013 / 15:11)
http://sli.su/documentation/#how-to-add-in-ignore

33. Иван (05.10.2013 / 09:02)
Ну для SEO такая вещь не подойдёт, и в большинстве случаев такие страницы окажутся в "соплях", да и если привлекут траф с ПС, то очень мало. Дело в том, что если у нас ищут "скачать бесплатно", то это не значит, что и за бугром ищут по таким фразам. Перевод будет чисто механическим и не будет в себе содержать никакого семантического ядра, которое нужно подбирать персонально. для каждой страницы.
А так, данный модуль вполне подойдёт для удобства иностранных посетителей, но не более того.

34. юЮЮфюв (05.10.2013 / 09:08)
35, Ну так можно же вместо «скачать бесплатно» совсем другую по значению фразу заколотить)

35. Иван (05.10.2013 / 13:41)
36. TakteS, можно )) и без этого скрипта и куда удобнее для SEO целей

36. SL@YER (06.10.2013 / 16:28)
37. Можно и без этого скрипта, но тогда нужно писать свой для этих целей, или механически дублировать странички.
Скрипт хороший. Если ставить с умом, то пойдет даже для довольно больших порталов.

37. Богдан (06.10.2013 / 18:25)
35. Я конечно не сеошник, но, на сколько мне известно в сопли попадают дубли страниц, даже те на который стоит каноникал и ноиндекс, и как показала практика их количество ни как не влияет на поисковую выдачу (смотрели на гугле). Если у тебя более обширные познания - исправь.
Потому не понимаю при чем здесь мой скрипт. Если у тебя в оригинале будет плохое наполнение то и на переведенном будет точно такое же.
По поводу семантики согласен. Но в любом случае перевод будет плюсом. На практике переведенный сайт на укр. язык - попал в топ 10 выдачи гугла.

38. Богдан (06.10.2013 / 19:03)
37. Расскажи это людям без знания php, либо клиентам которые не понимают, почему при создании мультиязычности стоимость сайта вырастает на 50%-70%. Тут уже каждый под себя решает какие инструменты использовать для решения задачи. Кто то до сих пор фреймворки обходит стороной) и то, что один сделает за час (намного качественней) - второй будет писать 2-3 дня.

39. Евгений (07.10.2013 / 04:41)
Капец Прокофьевич (22 Сентября 2013 / 20:27)
допустим добавляется en/ в адресной строке. А если нужно перевести не весь, а только часть сайта? Это en/ останется на всех страницах, тогда в поисковик попадут дубли страниц с одинаковым содержанием, как здесь быть?

полагаю прокатит мета тег :
<link rel="canonical" href="http://сайте.ру/страница.php?">

дублей не будет.
Но постольку используются поддомены ру, юа, ен. хз прокатит ли...

40. Евгений (07.10.2013 / 04:59)
40. G_A_N_J_A_R, спасибо за труды заюзаю. посмотрю, что как, а да и за видео отдельно спасибо.

41. Иван (07.10.2013 / 10:02)
39 в сопли попадают страницы с отсутствующим либо совсем никаким СЯ, дубли это вообще страшная вещь, они не только идут под фильтр, но и тянут туда те страницы, которые дублируют.
В целом скрипт хорош, и идея хороша, но вот с SEO стороной скрипта я не согласен.

40. Тут я с тобой согласен, но самое удобное решение для своих нужд, это написанное самим.

42. Богдан (07.10.2013 / 22:06)
41. Поддомены там не используются. Языковой алиас дописывается на основной домен
site.com/ua/, site.com/en/

43. GodZiLLa (07.10.2013 / 23:30)
В принципе переведённые страницы можно исключить из поиска.
То есть запретить поисковикам их индексировать и вообще лазить туда.

44. SL@YER (14.10.2013 / 20:16)
А как насчет кроме URL, привязку к языку делать также и Cookie ? Удобно ведь будет, каждый раз при входе на сайт не придется делать лишний клик.

45. Богдан (16.10.2013 / 01:39)
46. Норм. Если будет время допишу

46. mozzzg (29.11.2013 / 21:43)
для сайта на drupal 6 подойдёт?

47. Богдан (29.11.2013 / 22:03)
Работа модуля не зависит от используеммой cms

48. Константин (14.02.2014 / 17:32)
С телефона не скачать. Дайте кто-нибудь ссылку на архив пожалуйста.

49. Богдан (14.03.2014 / 00:32)
http://sli.su/files/models/Release/4/file/sli_ver1_01.zip

50. Алексей (13.04.2014 / 00:07)
А из английского в русский он переводит?

51. Богдан (16.04.2014 / 22:35)
Да. На ручной перевод вообще нет никаких ограничений. Автоматический в соответствии с доступными парами Яндекс переводчика

52. Serge80 (18.04.2014 / 20:39)
Хорошая тема, красве. Переводить правда думаю не всегда будет. Хороший пример: Журнал (действий)- перевод будет magazin.
Но все равно, это тонкости.

URL: https://visavi.net/topics/36085