Знатоки английского, помогите - Visavi.net
https://visavi.net/
RSS - Visavi.nethttps://visavi.net/assets/img/images/logo_small.pngRSS - Visavi.net
https://visavi.net/
admin@visavi.net (admin)admin@visavi.net (admin)Sun, 06 Apr 2025 06:11:21 +0300А в рэпе по моему рифма не нужна ,зависит от того умееш ли ты рэп читать.
https://visavi.net/topics/8105/148130
Знатоки английского, помогите МиханMon, 12 Apr 2010 14:57:00 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148130нереал.Смысл стиха теряеца при построении рифмы.но Максимально приблизить можно,это в любом профессиональном бюро переводов скажут.куда те и надо если нужно качество
https://visavi.net/topics/8105/148093
Знатоки английского, помогите PrIzZzRaKMon, 12 Apr 2010 13:44:58 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148093да транслейтом я тож пользовался..хотябы последние слова в рифму сделать))
https://visavi.net/topics/8105/148083
Знатоки английского, помогите ЭльмарMon, 12 Apr 2010 13:24:27 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148083да. в английском рифма,совершенно другая.с русским никак не связан.
https://visavi.net/topics/8105/148048
Знатоки английского, помогите VovaMon, 12 Apr 2010 12:38:32 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148048Так блин, это, считай, стих заного сочинять надо. ПРичём посностью
https://visavi.net/topics/8105/148046
Знатоки английского, помогите СтаниславMon, 12 Apr 2010 12:34:17 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/1480464. <strong>WCO</strong>, рифмы никакой
https://visavi.net/topics/8105/148038
Знатоки английского, помогите МашаMon, 12 Apr 2010 12:10:01 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148038translate.ru<br>
One wedding of two people,<br>
Two signatures at all visitors.<br>
Two persons, two destinies,<br>
One family and two loves.<br>
Two bodies in one bed,<br>
One love mutual business.<br>
Two lives on one Earth,<br>
One tenderness I store in myself.<br>
Two words "I love you",<br>
In one breath затая.<br>
One happy heart,<br>
Two have sworn to death.<br>
Will love one another,<br>
Another only to love it.<br>
Together a problem will solve any,<br>
Also it is not necessary anything any more.<br>
Have passed children gody-were born,<br>
Life flowers in this world.<br>
One tiny child,<br>
Two as loved themselves.<br>
Together raised one,<br>
It is not necessary for happiness of anything.<br>
Together kept till an old age,<br>
One together remained to live.<br>
Also have died in same date,<br>
When have together celebrated a wedding.<br>
And so in the conditions of any,<br>
There was a love one for two.<br>
Though person that and two,<br>
But for two one destiny.<br>
--------------------------------------------<br>
Google translate<br>
A wedding of two people <br>
Two signatures for all guests. <br>
Two men, two destinies, <br>
One family and two of love. <br>
Two bodies in one bed, <br>
A mutual love of the case. <br>
Two lives on one earth <br>
One tenderness keeps. <br>
Two words "I love you" <br>
In one breath zataya. <br>
One lucky heart <br>
The two vowed to death. <br>
Love will be one another <br>
Another just love it. <br>
Together solve any problem, <br>
And do not need anything. <br>
Years passed-born children <br>
Flowers of life in this world. <br>
One tiny child, <br>
Loved the two as yourself. <br>
Together reared one <br>
For happiness does not need anything. <br>
Together kept till old age, <br>
Some continued to live together. <br>
And died on the same date, <br>
When the two played the wedding. <br>
And so in all, <br>
It was a love for two. <br>
Though man or two, <br>
But the two share a common fate.
https://visavi.net/topics/8105/148036
Знатоки английского, помогите WCOMon, 12 Apr 2010 12:08:21 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148036Google tranlater в помощь
https://visavi.net/topics/8105/148033
Знатоки английского, помогите МиханMon, 12 Apr 2010 12:03:25 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/148033Немаэ таких. Ми тут чисто украìнською мовою размовляэмо гг <img src="https://visavi.net/uploads/stickers/smile.gif" alt="smile">
https://visavi.net/topics/8105/147971
Знатоки английского, помогите МашаMon, 12 Apr 2010 10:23:28 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/147971вообщем, у меня стих есть, хочу его перевести на английский, ну не просто перевести, а чтобы рифмы совпадали. помогите, пожалуйста. вот сам стих<br>
Одна свадьба двух людей,<br>
Две подписи при всех гостей.<br>
Два человека, две судьбы,<br>
Одна семья и две любви.<br>
Два тела в одной постели,<br>
Одна любовь взаимном деле.<br>
Две жизни на одной Земле,<br>
Одну нежность храню в себе.<br>
Два слова "люблю тебя",<br>
В одно дыхание затая.<br>
Одно счастливое сердце,<br>
Двое поклялись до смерти.<br>
Любить будут один другую,<br>
Другая только любить его.<br>
Вдвоём проблему решат любую,<br>
И больше не нужно ничего.<br>
Прошли годы-родились дети,<br>
Цветы жизни на этом свете.<br>
Одно крохотное дитя,<br>
Любили двое как себя.<br>
Вдвоём растили одного,<br>
Для счастья не нужно ничего.<br>
Вдвоём держались до старости,<br>
Одни вместе остались жить.<br>
И умерли в ту же дату,<br>
Когда вдвоём сыграли свадьбу.<br>
И так в условиях любых,<br>
Была любовь одна на двоих.<br>
Хоть человека то и два,<br>
Но на двоих одна судьба.
https://visavi.net/topics/8105/147959
Знатоки английского, помогите ЭльмарMon, 12 Apr 2010 09:58:02 +0400Сообщенияhttps://visavi.net/topics/8105/147959